ESCANDALOSO PECADO SIN COMILLAS: Primera Voz de Protesta


Premio Vampira Literaria de Josan Caballero, a Alga Marina Elizagaray.

Como parte de la celebración del 20 Aniversario de mi investigación sobre los plagios de Alga Marina Elizagaray, que concluyó con el ensayo TANTO VA EL CÁNTARO A LA FUENTE, y la expulsión de la UNEAC, para esta «susobicha» funcionaria cultural cubana, en  junio de 1989, a quien le descubrí innumerables figuras de plagio, y el latrocinio literario de más de 36 autores y 44 títulos, entre los que sobresalen Lydia Cabrera, Ramón Güirao, Eliseo Diego, María Teresa Freire de Andrade, Enzo Petrini, Paul Hazard, Dora Pastoriza Etchevarne, Bettina Hürlimann, Fryda Shultz de Mantovani, Efraín Subero, Serguei Mijalkov, Antonio Orlando Rodríguez y Excilia Saldaña, entre muchos otros, estoy dando a conocer una serie de artículos, escritos por diversos estudiosos, quienes han reaccionado sobre este escandaloso suceso que, aún habiéndose, no sólo detectado, sino encarado por el propio detractor y el Consejo de la Unión de Escritores y Artistas de Cuba, en la figura de su entonces Presidente, Abel Prieto, actual Ministro de Cultura de Cuba, sin embargo, no han querido asumir la edición de sus resultados, mientras, desde la pasada Feria Internacional del Libro de La Habana, han comenzado a dar determinada cobertura y cierto apoyo a la antigua plagiaria, como si estuviese protagonizando una nueva etapa de apertura de su papel como promotora literaria y ensayista de literatura infantil, dejando atrás su oscuro pasado, como si jamás hubiera sucedido tal hecho, o borrado de la faz de la tierra cubana, a juzgar por su envalentonamiento en la esfera cultural insular contemporánea, en medio de  sus propios criterios periodísticos, en torno al  «vampirismo literario» de que fue víctima, según algunos desfachatados culturosos y funcionarios, que me han obligado a crear otros anticuerpos, más bien, antilibros y antipuercos, para no morir en el intento, de tenerla nuevamente que aceptar, como figura válida de este  sórdido y vicioso panorama oficial cubano. De ahí que me encuentre concluyendo un libro de ensayos múltiples, titulado ESCANDALOSO PECADO SIN COMILLAS, próximo a editarse para la Feria Internacional del Libro en Miami, y en donde se incluyen los resultados completos de mi investigación, presentes en la Sección CABE DUDA, de este Blog, junto a comentarios y análisis de otros autores hispanos, incluidos cual VOCES diferentes, que AVISAN del HORROR que SIGNIFICA, simplemente, USURPAR el INTELECTO AJENO, con premeditación y alevosía; ejemplos, como el que presentamos a continuación…

EL REVÉS DE UNA PLAGIARIA

Alga Marina Elizagaray, en un conversatorio, con su libro SE HACE CAMINO AL LEER, invitada en la edición XVII de la Feria Internacional del Libro, en Cuba.

Primera Voz de Protesta: INÉS DE CUEVAS

Leyendo y releyendo, cuidadosamente, el juicioso análisis de José Antonio Gutiérrez Caballero, titulado TANTO VA EL CÁNTARO A LA FUENTE, me he quedado pensando acerca de la vergüenza, que acarrea el propio significado de plagio, como robo descarado a la intelectualidad de otro, u otros que, alentando el mágico momento de la invención, pusieron, como recién bañadas de lluvia, sus ideas sobre el papel. Considero muy digno de respeto, el esfuerzo del pensamiento, en sus rasgos conceptuales, tanto objetivos como subjetivos  de todo escritor, y que resultan ser la materia prima del acto creador, que cuida cada percepción, cada imagen. de quien quiere representar, en una obra, su verdadero estilo de tomar el pincel literario.

Me da  gusto que el investigador y poeta José Antonio Gutiérrez Caballero haga público este ensayo, como advertencia de enmienda, a la escritora de literatura infantil Alga Marina Elizagaray, a quien, las ideologías de conveniencia, habían colocado en alta e intocable peana, ignorando la copia  al carbón, o la recreación voluntaria, bien apegada al original, sin el mínimo  cuidado, de apuntar la correspondiente cita, al momento de imprimir alguna frase, que nunca correspondió a su “inviolable” creación, sino que, por el contrario –como añade el autor de este interesante trabajo-, ha sido tomada, frescamente, de quienes ya no tienen voz, para defender lo suyo, porque la  naturaleza los transportó, al lugar del descanso prolongado, o en otros que, acaso, ni se han dado cuenta, de que jamás ésta lo hizo, pues ni la leyeron acaso.

Cuando se hace la olvidadiza de los entrecomillados, tomando en consideración, que son páginas o párrafos totales, de compendios textuales que, a todas luces aprueban el desarraigo contextual, de un hacedor de historias, no debemos pensar en otro calificativo, que el de usurpador de oficio. Y para que la verdad no quede engavetada, en los flamantes escritorios de sus cómplices, bueno es lanzarla al mundo, desnuda y con pruebas que certifiquen su autenticidad.

Es dicho estudio de José Antonio Gutiérrez Caballero, la evidencia plasmada, con el coraje narrativo, de quien posee la verdad, sin mancilla y sin falsificación, que sonroje tales aseveraciones, a lo largo de la investigación.

Como suelo decir, los plagiarios están al voltear la esquina. No obstante, se requiere dedicación y perseverancia, en la indagación del hecho violatorio, por investigadores, acuciosos y rastreadores de documentos, como José Antonio Gutiérrez Caballero, quien lo aplicó en las obras literarias de la escritora en cuestión, al igual que las centenares que tuvo que analizar y rastrear, evidenciando con pasmoso asombro, la frecuente y profusa argucia, para la toma y copia literal de textos ajenos.

Este compendio de denuncias debería estar (y hasta ponerse cual Diplomado universitario, de lo que no se debe hacer), en los anaqueles de las bibliotecas, como testimonio flagrante, de insolente transgresión y latrocinio, a los derechos de autor, pero también, como valiente adelanto del riesgo inminente, al que se expone, o ha de exponerse, toda persona que irrespete el pensamiento original de cualquier obra escrita.

En los caminos del arte y de la cultura, en su más amplio campo, solemos tropezar, con situaciones, en las que ciertas obras, escritas por autores internacionalmente reconocidos, estuvieron alimentadas de la labor talentosa, rigurosa, y bien cuidada, de hacedores que, en situaciones, como en la que nos ocupa, han sido despojados, hasta de sus tareas inéditas, sin ningún reparo en la Ley de Derechos de Autor.

Los testimonios registrados, en el ensayo TANTO VA EL CÁNTARO A LA FUENTE: En torno a los plagios de Alga Marina Elizagaray, como resultado del seguimiento de José Antonio Gutiérrez Caballero, a los abusos  por hurto de la labor intelectual ajena, abogan por un acto de conciencia, en el que la justicia, terrenal, social y cultural, deberían actuar, ya que, mal puede orientar, las faenas de investigación, en estudiantes de pedagogía, quien irrespeta las fuentes de autoría, como si ello, no constituyera o fuera delito.

El poeta, periodista e investigador José Antonio Gutiérrez, descubridor de los plagios de Alga Marina Elizagaray, mientras disfrutaba de la beca económica, Premio RAZÓN DE SER, otorgada por el Centro de Promoción Cultural ALEJO CARPENTIER, durante 1988, en la Biblioteca Nacional JOSÉ MARTÍ.

Gutiérrez Caballero, en este trabajo meritorio, ha dado a la luz pública, un alerta para andar y desandar, con más y mayor cuidado, al momento de promocionar una obra, o un autor, que no ha pasado su muestra, por el laboratorio de investigación creadora, para obtener un resultado, limpio de toda contaminación plagiaria, que, por el momento, se ha propagado como  pandemia, entre ciertos y determinados (porque localizados están, aunque no gregados, ni agregados), personajes de las letras, a nivel local e internacional.

Con este ensayo, ahora volumen exegético de lo que no debe ni puede hacerse, en materia literaria, deja el poeta, investigador y ensayista José Antonio Gutiérrez Caballero, una ventana abierta a la verdad, que mucho dará de qué hablar, y en qué pensar, al resto de los que reflexionamos y actuamos como él, pero, sobre todo, a las generaciones venideras, que recibirán este material, como la prueba, fehaciente y fidedigna, del instrumental que deberán aprehender, para atenuar y contrarrestar, en cualquier momento, una eventualidad de esta índole y magnitud.

TANTO VA EL CÁNTARO A LA FUENTE significa una toma de conciencia del poderío, que podemos tener los escritores e investigadores, para echar mano de nuestro instrumental, categorial y académico, así como encontrar la forma adecuada de derrumbar los falsos pedestales, que se han erguido sobre la obra intelectual ajena, los ciertos y determinados cántaros literarios, que se han roto y descubierto ellos mismos, de tanto ir a la fuente primigenia, a la auténtica materia prima de los creadores originales.

Por eso, no lo olviden jamás los plagiadores, aún escondidos o descubiertos,  donde quiera que estén, siempre habrá una forma de revertir sus latrocinios, en la propia obra literaria. No hay mayor autenticidad, ni revelación, que ella misma, haciéndonos constatar, perennemente, el eterno revés de una plagiaria.

Nuestra ilustre venezolana Inés de Cuevas, profesora universitaria en Mérida, y la autora de este artículo, El revés de una plagiaria.

INÉS DE CUEVAS

Bandera de Venezuela.

Datos personales

Nació y vive en Venezuela. Docente por más de 30 años, escritora e investigadora de Literatura Infantil. Diseñadora e Ilustradora de páginas infantiles y libros para niños y niñas,con más de una decena de títulos publicados y más de 5 títulos inéditos. Es actualmente Miembro Activo de la Directiva de la Asociación de Escritores de Mérida, donde se ha desempeñado como Secretaria de Actas, Secretaria General, Vice-presidenta, Secretaria Ejecutiva y actual Vocal. Es Presidenta fundadora y facilitadora de Los Viveros Literarios (Espacios para la lectura y el libro). Es Premio Nacional de Poesía y Infantil, y ha sido condecorada por el Rectorado de la Universidad del Zulia, Consejo de Publicaciones de la Universidad de los Andes, Asamblea Legislativa de Mérida, Consejo Muninicipal del Dtto. Libertador de Mérida, Comité Directivo Nacional de FETRAMAGISTERIO.

Sus sitios en Internet

http://inesdecuevas.blogspot.com

http://inesdecuevassolidaria.blogspot.com

http://viveroliterario.blogspot.com

http://inesconloschicos.com.ve

http://escritoresmerida-ve.com

Agosto del 2009.

Bandera Cubana. 

LO QUE LEYERON ANTERIORMENTE SIGNIFICA, ACASO, LA OPINIÓN PERSONAL DE LA PROPIA ESCRITORA VENEZOLANA, A LA LUZ DE LOS HECHOS Y EVIDENCIAS QUE COMENTO EN LA SECCIÓN CABE DUDA, DE ESTE BLOG. COMO QUIERA QUE ESTAMOS CELEBRANDO EL VEINTE ANIVERSARIO DE ESTE BOCHORNOSO Y ANTIHEROICO SUCESO LITERARIO CUBANO, TODO EL QUE DESEE PUBLICAR UN ARTÍCULO SOBRE ESE TEMA, O RELACIONADO CON ÉL, SIMPLEMENTE PUEDE DEJARLO EN LOS COMENTARIOS O ENVIARLO AL CORREO ABRACALIBROPUBLISHERS@HOTMAIL.COM. TODOS LOS TEXTOS, QUE ME SEAN ENTREGADOS, POR CUALQUIER VÍA, HASTA EL 15 DE OCTUBRE DEL AÑO EN CURSO, SERÁN PUBLICADOS EN LA SECCIÓN DE ESTE BLOG, E INCLUIDOS EN EL LIBRO, QUE PUBLICARÉ EN NOVIEMBRE SOBRE EL TEMA, EN EL MARCO DE LA FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO EN MIAMI. ESPERO POR TODAS SUS OPINIONES Y COLABORACIONES.

Josán Caballero.

19 de agosto del 2009.

Bandera Estados Unidos.

21 respuestas to “ESCANDALOSO PECADO SIN COMILLAS: Primera Voz de Protesta”

  1. Galia Genaro Says:

    Encontrar estas cosas en cualquier país es una vergüenza, pero en nuestro país más. No entiendo cómo eso pudo pasar, bueno, sí lo comprendo, pero es inaudito cómo ha pasado el tiempo y siguen apoyando a Alga Marina Elizagaray, evidentemente existen otros factores y personas detrás de esa historia, Josán. Felicito a Inés de Cuevas, por su apoyo a tu trabajo y por tan buen artículo que hizo. Galia.

    Me gusta

  2. Interesante este trabajo, Ines, y la comparacion con la etapa del encarcelamiento de Fidel Castro, por Fulgencio Batista, en la pseudorrepublica, mucho mas. Me percate que hoy entraste a mi blog, amiga, pero no se si viste que esta dedicado al caso de los plagios de Alga Marina, con el maravilloso articulo, que hiciste para mi libro sobre el tema. Tambien incluyo una breve biografia tuya, pero no tengo buenas fotos, pues las que me enviaste, estan en power point y no puedo utilizarlas, Escribeme a mi correo, y enviame alguna foto tuya, minimo con 400 kb de resolucion, para incluir en este post. Gracias, hace mucho que no conversamos, amiga mia, te saluda y abraza, Josan Caballero.

    Me gusta

  3. Hermano, hemos estado de vacaciones, viajando y todo lo demás, que complicaba comunicarnos, estamos de vuelta. Escríbeme al email y cuéntame.
    Un abrazo fuerte,

    Ley.

    Me gusta

    • Saludos, Ley y Niurki, bienvenidos de vuelta, entre hoy y mañana se está imprimiendo la revista, así que la semana que viene estamos con el pan literario, calientito en las manos. Mañana les escribo, largo y bien, un abrazo, Josán Caballero.

      Me gusta

  4. Inés de Cuevas Says:

    Querido Josán, sí, hoy estuve leyendo pero tenía prisa y no dejé comentario. Ahora más tarde con menos presión que la que tengo en estas horas por el trabajo acumulado, entro y conversamos.
    Gracias por tu amabilidad.
    El domingo estuve a punto de escribirte por correo, quería saludarte y comentarte algo.
    Pronto estamos en contacto.

    Besos.

    19 de agosto de 2009 14:59

    Me gusta

  5. Gracias a Galia Genaro, por sus comentarios.

    Algunos apuntes, acerca del trajinar literario (diario) con niños, los he visto en trabajos de Ascenso y de Postgrado, sin las comillitas de respeto, sin la debida cita de ley.

    Así andamos.

    Un saludo,

    Inés de Cuevas.

    Me gusta

  6. Mi querido Josán, es un honor inmerecido, que mi comentario sobre los impostores encabece las opiniones de tu investigación, de tu excelente y bien documentado rastreo, sobre párrafos ajenos, en obras “grandes” en cuanto a la difusión en el mercado de los libros, y que tantas fronteras cruzaron, con visado de la Ley de Derechos de Autor, por escasa consulta, o por lo intocable de algunas personalidades, en tareas de ensayo literario, hecho con retazos de copio y pego.

    Si tengo la oportunidad busco una fotografía que te sirva. Es sólo cuestión de tiempo.

    Gracias por tu amabilidad.

    Un beso grande, grande.

    Inés de Cuevas.

    Me gusta

  7. Esmeralda Sanchez Says:

    Buen articulo este sobre los plagios, tomando como referencia el caso descubierto por Josan Caballero, sobre gran parte de la obra copiada por Alga Marina Elizagaray, una funcionaria cubana, que hizo estragos en la literatura nacional, sin embargo no ha sido escarmentada por el aparato gubernamental insular. Ines de Cuevas expone, con honradez y moralidad, los requisitos necesarios para evitar este tipo de problema en cualquier realidad. Excelente trabajo, Ines y Josan, los felicito a ambos, por su talento y ecuanimidad a la hora de proponernos estos temas. Saludos de Esmeralda Sanchez.

    Me gusta

  8. Gregorio Milanes Says:

    Suficientes argumentos para entender que un plagio es un robo descarado a la obra intelectual ajena, y si lo hace un presidente, como un abogado, significa un plagio igual, ahi no hay distinciones, es una falta de respeto al autor y una quebrantacion de la ley, y eso hay que castigarlo, al menos moral y economicamente. Mis respetos para ustedes, Josan e Ines de Cuevas, que demuestran que son verdaderamente honestos y conscientes de su labor como escritores.

    Me gusta

  9. Por lo que a mí corresponde, muchas gracias a Esmeralda Sánchez. Hacía falta gente honesta, que apartara el miedo, a favor de la verdad, como lo está haciendo el respetado intelectual cubano José Antonio Gutiérrez Caballero, desde hace 20 años, sin que las autoridades a quienes corresponde, actúen conforme a la Ley, ignorando tal episodio, por defender a alguien de la posición ideológica y política decadente, en el mundo civilizado, de esta historia que vivimos.

    Un abrazo.

    Me gusta

  10. Sr. Gregorio Milanés, muchas gracias por sus comentarios. Es obligación que tenemos, quienes dejemos nuestras ideas, pegadas en cualquier cuartilla, que circule entre inescrupulosos, que viven a la caza para rellenar espacios en sus obras, sin el debido permiso, sin el encomillado, al que hace referencia el talentoso y respetado escritor Josán Caballero, a quien, ni las fehacientes pruebas de plagio le han sido suficientes, ante los organismos, encargados de ejecutar el debido fraude, en la Isla.

    Un abrazo.

    Me gusta

  11. Jaime Hinojosa Says:

    Qué increíble leer los ejemplos que usted pone en su ensayo de la sección Cabe Duda, en donde aparecen los numerosos plagios de Alga Marina. Ahí es cuando uno reconoce la falta de respeto de esta señora política, ladrona literaria como nadie, para que ahora vengan a mostrarla como una santa, que es mucha atrocidad lo que ha cometido con la obra de mucha gente. Lo felicito, Josán Caballero, por su actitud digna, de un gran investigador, junto al apoyo de su amiga Inés, quien no se queda atrás, para decir lo que piensa de este hecho, que lo que da es naúseas y es algo pecaminoso, la verdad.

    Me gusta

  12. Kimera Gómez Says:

    Inventarse una vida, a costilla de la obra de otros es tremendo, y me gusta este aniversario que celebra Josán Caballero, ya que no conocía el asunto, y por medio de esto, hemos podido leer el artículo de Inés de Cuevas, y la historia completa de Josán y sus demostraciones de los plagios de Alga Marina, una investigadora al servicio del gobierno de los Castro, quien aprovechó su labor para darse a conocer desde el hurto descarado a la obra de muchos escritores reconocidos, lo cual le valió que la expulsaran de la asociación de escritores cubanos, que eso estuvo muy bien, sin embargo no se publicó nada, por lo que dicho hecho quedó igualmente impune, pues nadie tiene certeza de que haya ocurrido, salvo los que tuvieron que ver con el asunto y la prensa en donde salió reflejado su expulsión, razón por la que Elizagaray continúe aprovechándose del desconocimiento general, mientras que Josán, junto a la escritora Inés, ahora comienzan una campaña, que los llevará a desacreditar y poner de evidencia la actitud desconsiderada y falta de escrúpulos de la aún favorecida por algunos representantes culturales del régimen. Guerra con esos plagios para siempre, saludos, Kimera.

    Me gusta

  13. Lamimita Loynaz Says:

    Lamimita Loynaz

    un gesto de Rita Martín

    del poemario «Escenarios»

    Un gesto ante el vacío

    poema mientras Arturo Sandoval
    improvisa en un escenario de Radford, Virginia, 2007

    Instantáneas. Frialdades.
    Los cristales hablan de las veces
    Que caíste y empinaste
    A pesar de los otros y la muerte.

    Ahora un sonido X se sincroniza con el del tren Y
    Y enceguece tanto como la locura
    Del que conversa con los muertos.

    Son innumerables las razones
    Sobre las fronteras y los límites.

    Un infante roza el sueño
    Y hace un gesto ante el vacío.

    La palabra nace falsa
    Como la mercancía que se vende y no se usa.

    Prada vende el modelo retro de unos lentes
    Y Amazon.com lo hace con los libros
    Que aun llegan a ciertos sitios con demora
    Y a otros con las páginas mordidas.

    Hay hoteles y plazas, académicos,
    Diletantes y aprendices de poeta
    Que no dan con el sentido de la colosal broma
    Escrita para ciudades inventadas.

    Todo tiene un precio oscuro
    Y los caminos se cruzan
    Y al final es sólo uno
    El que nos lleva a parte alguna.

    Nunca pensaron que no se verían
    Nuevamente en este tiempo.

    El amigo es ahora un ser extraño.
    Oficio duro el del exiliado.
    Ya no recuerda ni le apelan los momentos.
    No hay certeza de las vivencias.
    No hay más certeza que unas teclas con letras.
    No hay más certeza que un mercado vacío.
    No hay más certeza que el humo de un tabaco.
    No hay más certeza que el sabor del café en la saliva.

    El infante abre la boca
    Y traga aire y aire y aire
    De la teta y el chupete.

    Lo fértil es una descripción imaginaria en esta tierra.
    Esta tierra es la mía.
    Esta tierra no es mía.
    No hay más tierra.

    Sólo el aire es una transitoria posesión.
    El náufrago lo sabe.

    “No sé nada,” dijo “pero me gusta
    Escuchar viejas historias».

    Los durmientes escuchan cuentos extraños e imposibles.

    La lejanía no es la muerte ni es la vida.

    “Bueno,” dijo el otro “deshilvana el nudo
    Y enredémoslo de nuevo».

    No hay salidas.

    No hay entradas.

    Las ventanas son cuadros ilusorios:
    Pinturas que muestran calles intransitables.

    Las lentillas pesan rotas en los bolsillos
    Y el sombrero tapa el vino descorchado
    Dentro de un invierno parisino.

    Y se murió en París en aguacero.
    Y el último tango fue en París.
    Y había un bar. Aun cantaba Gardel.

    Una pareja sacude las pisadas.
    Pero no hay ritmo.

    En un lugar remoto tuvo la conciencia:
    La música viene de lugares innombrables.
    La música extremada del trombón y los tambores.
    Sólo los santos suenan en la noche
    Tras la garganta sudada del trompeta.

    Se cierra el escenario.
    Una hora y media de catarsis
    De libre esplendor ante la nada.

    Hace su visita la locura.
    No hay actores.

    Sólo en el espacio nuestras ansias y deseos.

    La mano extendida busca otra entre almohadones.
    La noche busca el otro cuerpo que le huye.
    Los ojos tropiezan.
    Cómo puede el mundo organizarse por unos ojos ciegos.
    Cómo puede la casa ser hogar si no le llega la luz de una mirada.
    Pero es mundo organizado, casa, hogar desde lo oscuro.

    Algunos gestos disponen una infancia.
    Y las historias corren paralelas:
    Un aroma, una tierra, una cocina,
    Una extraviada manera de ser.
    Y nos sentamos a la mesa y saboreamos el aire añejo.
    Y brindamos por algo que nunca será.

    No beberá más este licor azul y frío como el vino.
    Una sola gota de más desborda la medida.

    Todos sabrán el gran secreto:
    Ocurre un suceso innombrable.

    La frialdad, la instantánea, el desarraigo
    Tanto dolor en los costados
    Pueden anularse cuando giran las inmensas y azules ruedas de unos ojos.
    Sólo sus ojos se abren para ver los suyos.
    Suyos son los ojos que un día vieron el mundo o no lo vieron nunca.
    Los amantes se perdieron.
    Pero sus ojos estuvieron y alguna vez el mundo supo bueno.

    Escrito por Rita Martín Arredondo, el 25/08/2009 20:06

    Me gusta

  14. La Voz de Sindulfo Says:

    SIN DUDAS UN POEMA, YO LO HUBIESE PREFERIDO MAS CORTO, SIN EMBARGO EN SENTIDO GENERAL ES UN BELLO POEMA DONDE EL VERSO SE VISTE DE TRAJE LARGO Y ARETES HERMOSOS, QUIEN ES RITA MARTIN? QUIEN ES MIMITA LOYNAZ?

    Escrito por Sindulfo 25/08/2009 20:48

    Me gusta

  15. Josán Caballero Says:

    LaMimita ya sé quien es, Sindulfo, una amante de la poesía Loynaz y de Lezama, y mucho más…
    Rita Martín es una amiga poeta, como le gusta que la llamen, pues poetisa la rebaja. Estudió conmigo Licenciatura en Filología en la Universidad de La Habana. Alumna aventajada de Beatriz Maggi y Guillermo Rodríguez Rivera, como yo. Amiga de salvador Redonet Cook, nuestro gran investigador de la narrativa cubana. Amiga de irnos a las peñas, de darme sus poemas para la antología UN GRUPO AVANZA SILENCIOSO, que ayudé a preparar al poeta mexicano Gaspar Aguilera, y en donde aparece un poema de ella, en la segunda sección UN LENTO DESAFÍO…
    Cuántas tardes y noches ganadas a la dicha, en una amistad sin límites, y nunca más supe de ella, hasta hace como dos meses, por leves referencias, y me dije, qué bien, mi amiga está por acá. Jamás lo hubiera imaginado, pero me alegra…
    Ahora me encuentro con una poesía vigorosa, con el misterio horadante de la felicidad tardía, las frases conectadas, melancólicas y sonoras, junto al estruendo de una femeneidad oculta, saboreada a medias, por alguien que siempre ha sido niña, introspectiva, pero rumorosa por dentro, elebrestada en sus imágenes adultas y olientes a porvenir. Sinestésicamente hablando, no es una poetisa en sí, sino una poeta para sí, que construye un discurso melodioso, arrollador, eclipsante y un tanto origenista, pero lo rompe su fluidez, el cercano Raúl Hernández Novás haciendo de las suyas con su poesía, que ella sabe nos marcaba las sienes, después de tanta música ganada a base de poesía, y se nos fue entre las manos, como sólo ella lo lloró, y aún lo está llorando, del mismo modo que Elena gime por su Osvaldo, de regreso a su tierra más temprana…
    Bienvenida a Rita Martín, nuevamente a la vida de este lado, porque el otro se quedó rezagado en algún lugar de esa vida pasada, que volveremos a retozar seguramente cuando nuevos lleguemos a la galaxia que nos merecemos estar…
    Te he pensado mucho, Rita Martín, y he aquí que llegas, con tu escenario listo, para embriagar a todos y hacer que nos quedemos en tu espacio, limpios, eternos, detenidos, pero respirando, porque en tu poesía hay vida que retoza mientras reposa, eso es lo lindo y lo grande, amiga mía…Te abrazo y quisiera ya, tenerte a mi lado, como antaño, hablando de cualquier cosa, pero hablando, amando, hablando, estando…Saludos y besos miles, Josán Caballero.

    Me gusta

  16. Gladys Robles Says:

    Estimado compatriota:
    Me gustaría saber su opinión sobre esta entrevista que le mando. ¿Por qué si como Ud. dice esta escritora cubana tiene tan poco prestigio siguen considerándola y dándole relevansia en el extranjero? ?O es que Ud. es quien está equivocado y ella si tiene prestigio? Le pido que aclare esto en su blog porque igual que yo otros pueden haber visto esta publicacion y estar confusos. Yo vivo en Venezuela desde 1968 y no estoy al tanto de la vida literaria de Cuba.
    Atentamente, Gladys Robles.

    Me gusta

    • Estimada Gladys Robles, lo que uso en mi blog es un seudónimo, que es parte de mi nombre, que es José Antonio Gutiérrez Rodríguez-Caballero, y desde 1988, cuando disfrutaba de mi beca económica Premio Razón de Ser, otorgada por el Centro de Promoción Alejo Carpentier, descubrí los plagios de Alga Marina Elizagaray, en la obra de más de 36 autores y 44 libros. Fue un proceso extraliterario, promovido por su entonces por el entonces Presidente de la UNEAC, el escritor Abel Prieto, actual Ministro de Cultura, quien al ver los resultados de mi investigación y los ejemplos, solicitó, el 1 de julio de 1988, que fuera investigado por la Unión de Escritores y Artistas de Cuba, con una Comisión de Ética, integrada por el actual presidente de la UNEAC, Miguel Barnet, y otro tres intelectuales de renombre, llamados Denia García Ronda, Rogelio Martínez Furé y Haidée Arteaga, los cuales, después de ver las pruebas presentadas, dictaminaron plagio, y lo elevaron al Consejo en Pleno de la UNEAC, que después de un año, de consideraciones y tergiversaciones, no pudieron sino concluir que toda la obra de Alga Marina Elizagaray estaba armada con la apropiación de textos literarios ajenos, y propusieron la separación definitiva de las filas de la UNEAC, en junio de 1989, publicado en la Gaceta de Cuba, y cuyas pruebas puede verificar Usted, en la sección CABE DUDA, de mi blog http://www.josancaballero.wordpress.com, en seis avisos diferentes, que son los tres artículos que publiqué en el Suplemento BRUJULAR DE LA HORA, que edité en Porlamar, entre el 20 de noviembre y el 11 de diciembre de 1993, en el Diario La Hora Cero, de la Isla de Margarita, en donde me encontraba con mi Grupo Teatrova de Cuba, como parte de una gira artística. Ahí puede encontrar la veracidad de mis palabras y todo el material disponible, para aseverar, incluso, los errores que aparecen en esta misma entrevista que Usted me envía, del 2007, y en donde Alga Marina hace mención a épocas pasadas, sin mencionar el hecho de su expulsión, porque claro, ella fue invitada al lanzamiento de su libro SE HACE CAMINO AL LEER, editado por el Pedagógico Universitario de Venezuela, pero si Usted se percata, allí menciona que ella publicó FABULAS DEL CARIBE, y que eran versiones de los cuentos de Lydia Cabrera, pero aunque no mencione a Ramón Guirao, esto lo hace después que nosotros le descubrimos sus faltas de respeto a la creación original de dichos autores, ya que nunca los menciona en sus ediciones, y plantea que son «recreaciones del folklore para niños», cuando en verdad son malas apropiaciones de los cuentos originales de ambos escritores y etnólogos. Así mismo, menciona a Katherine Dunlap Kather, a Eliseo Diego, quienes realizan la adaptación del libro EL CUENTO EN LA EDUCACIÓN, que ella también plagia inescrupulosamente, en su primer libro EN TORNO A LA LITERATURA INFANTIL, premio de Ensayo UNIÓN 1974, y así sucesivamente, con muchos de sus libros, en donde la apropiación y el latrocinio literario es casi completo. Sucede que, en el momento en que descubro estos plagios, Lydia Cabrera, se encontraba viva en Miami, y Cuba, instada por el propio Miguel Barnet, miembro de la Comisión de Ética, no iba a publicar aquella bomba, para que entonces las editoriales fueran acusadas y, por tanto, obligadas a pagar grandes sumas de dinero, mientras que ellos sí fueron capaces de hacerlo con una novela de José Lorenzo Fuentes, plagiada en esa misma fecha por el exiliado cubano Ricardo Bofill, a través de la Editorial Playor, que dirigía el ilustre Carlos Alberto Montaner. Y ahora yo le pregunto, amiga Gladys, por qué ellos sí, y Alga Marina Elizagaray no? Pues por razones de índole política y económica, que, poco a poco, usted descubrirá, por sí sola, con la lectura de un material que se encuentra, completico, en mi blog. La invito a visitarlo y encontrar allí las razones de su preocupación y confusión, pues esta susobicha se ha aprovecha de la poca divulgación que han tenido estos materiales en el mundo, pero de que es una VAMPIRA LITERARIA, lo es, de pies a cabeza, y sino, que me demande ahora, que ya Cuba no puede hacer nada, para volver a exponer las diversas figuras de plagio y las causas de su latrocinio literario, que la llevaron a la expulsión y a la separación de todos los organismos culturales cubanos, en los que ahora, solamente se asoma y es acaso invitada por intromisión, debido a que tiene aún muy buenas relaciones públicas en varios países, como el suyo, en el que todavía publican y son manejados sus textos, como parte de los planes de estudios universitarios, o en bibliotecas públicas, pero muy pronto, cuando circule mi libro mundialmente, ese cartelito se le caerá completamente, y vamos a ver a cuánto tocamos, porque no se puede ser tan descarado e indolente. Gracias por su correo e indagación, y además de lo que le digo que aparece en mi blog, puede consultar google, a través de su nombre y de una entrevista que me hiciera el año pasado en EL NUEVO HERALD, el periodista Wilfredo Cancio, llamada LAS ESCANDALOSAS ARTES DEL PLAGIO DE UNA ESCRITORA OFICIAL CUBANA. Si aún no se encuentra satisfecha, después de haber leído e investigado lo que le recomendé, me dice, que le envío copia por correo de cada material fotocopiado, como debío hacerse a todas y cada una de las instituciones culturales y sociales del mundo, donde ella tuvo incidencia, sin embargo no fue así, y la astuta funcionaria cultural cubana alude aún que ella es víctima, en determinados círculos cerrados, pero su cuentico chino dentro de poco se le acabará, ya usted lo verá o leerá con sus propios ojos. Un saludo y abrazos, Josán Caballero.

      Me gusta

  17. Josán Caballero Says:

    JOSÁN CABALLERO has left a new comment on the post «4 poetas Anoche en Zu Galeria»:

    Muy buen recital, Lugareño, viste? Ya entré en tu blog y me parece super ágil, interesante y ameno. Me tomo unas fotos del evento para hacer un post mañana, así que ya lo sabes, entraré a diario por acá, lo cual te fuerza a que te esfuerces y lo actualices diariamente, aunque no hay ni que decirlo, amigo, si se ve que mantienes la noticia al día, o viceversa. Muy bueno, la verdad, al igual que las fotos. La poetisas estaban y leyeron espectaculares. Te invito al lanzamiento de mi revista BRUJULAR DE MIAMI, que será la semana que viene, saludos y abrazos, Josán Caballero.

    Me gusta

  18. Garth Lazarus

    Como parte de la celebración del 20 Aniversario de mi investigación sobre los plagios de Alga Marina Elizagaray, que concluyó con el ensayo TANTO VA EL CÁNTARO A LA FUENTE, y la expulsión de la UNEAC, para esta

    Me gusta

  19. Abel Sare

    Como parte de la celebración del 20 Aniversario de mi investigación sobre los plagios de Alga Marina Elizagaray, que concluyó con el ensayo TANTO VA EL CÁNTARO A LA FUENTE, y la expulsión de la UNEAC, para esta

    Le gusta a 1 persona

Deja un comentario

Este sitio utiliza Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.